Κάποιες σταθερές εκφράσεις εμφανίστηκαν εξαιτίας διαφόρων τελωνείων, παραδόσεων, τελετουργιών που διαπράχθηκαν από τους προγόνους μας. Ήταν εξαιτίας αυτών ότι μια τέτοια έκφραση εμφανίστηκε ως "hack στη μύτη".

Η έννοια της φρασεολογίας, η ιστορία της προέλευσής της, θα εξετάσουμε σε αυτό το άρθρο. Μαθαίνοντας για αυτά, μπορούμε με ασφάλεια να χρησιμοποιήσουμε αυτήν την στροφή στην ομιλία μας και έτσι να την διακοσμήσουμε.

"Hack στη μύτη": η έννοια της φρασεολογίας

Για να δώσουμε αυτή την έκφραση έναν σαφή ορισμό, στραφούμε σε συλλογές ερμηνειών λέξεων και των συνδυασμών τους - λεξικά.

αφαιρέστε την έννοια της φρασεολογίας

Στην επεξηγηματική SI Ozhegov συναντάμε την ακόλουθη ερμηνεία του κύκλου εργασιών "για σφαγή στη μύτη". Η έννοια της φρασεολογίας: θυμηθείτε σταθερά για το μέλλον. Υποδεικνύεται ότι η έκφραση αναφέρεται στο προφορικό στυλ.

Στο φρασεολογικό λεξικό Στεπάνοβα Μ. Ι αυτή η στροφή σημαίνει "να θυμάσαι κάτι καλά, να λάβει υπόψη το μέλλον". Σε αυτό υπάρχει μια σημείωση ότι η έκφραση είναι οικεία, αναφέρεται στο στυλ συνομιλίας.

Εξετάστε επίσης άλλες συλλογές φρασεολογικών μονάδων. Ο συγγραφέας ενός τέτοιου λεξικού, Ρόζα Τ. Β. Δίνει ένα ορισμό - θυμηθείτε σκληρά-σταθερά, μια για πάντα. Η ίδια ερμηνεία βρίσκεται στη συλλογή φρασεολογικών μονάδων IA Bunin που εκδόθηκε από τον AI Vasiliev.

Τα δύο τελευταία λεξικά θα αποκαλύψουν την ετυμολογία της έκφρασης σε εμάς.

Η ιστορία της φρασεολογίας "κόβεται στη μύτη"

Όταν ακούμε την έκφραση που εξετάζουμε, πολλοί άνθρωποι τείνουν να πιστεύουν ότι αναφέρει ένα μέρος του προσώπου. Ωστόσο, η ιστορία της φρασεολογίας "hack στη μύτη" δεν συνδέεται με την αίσθηση της όσφρησης.

Σύμφωνα με την IA. Ο Bunin στο έργο του, η λέξη "μύτη" προέρχεται από το ρήμα "να φορέσει". Ονομάζεται στη Ρωσία μια δισκογραφική εταιρία, μία πλάκα στην οποία τοποθετήθηκαν εγκοπές για μνήμη. Έλαβε υπόψη το ποσό της εργασίας που εκτελέστηκε, τα χρέη και άλλα πράγματα. Μια τέτοια αναμνηστική πλάκα χωρίστηκε και έδωσε το μισό στον οφειλέτη, οπότε θυμόταν το καθήκον του.

 η ιστορία της φρασεολογίας είναι hacked στο τόξο

Η Rosa T. V. ισχυρίζεται ότι αυτές οι ετικέτες μεταφέρονταν πάντα από τους αναλφάβητους ανθρώπους μαζί τους και ότι τους παραβιάζονταν - σημειώνει ότι δεν πρέπει να ξεχνάμε τις υποχρεώσεις και τις σημαντικές πληροφορίες.

Υπήρξαν περιπτώσεις στις οποίες τα χρέη δεν επέστρεφαν ποτέ, και οι πιστωτές παρέμειναν με τη μύτη τους - μια πλάκα αντί για χρήματα. Από εδώ πήγε μια άλλη έκφραση.

Έτσι, χάκερ στη ρωσική μύτη σήμαινε να κάνεις μια σημαντική σημείωση στην πλάκα για να το θυμάσαι. Έτσι φράση που εξετάζουμε έχει εμφανιστεί.

Η χρήση έκφρασης

Όταν σας ζητηθεί να απομνημονεύσετε κάτι σταθερά, πείτε ότι αξίζει να χάσετε τη μύτη. Η έννοια της φρασεολογίας καθιστά δυνατή τη χρήση της σε τέτοιες περιπτώσεις.

κόψτε το

Η έκφραση χρησιμοποιείται στην ομιλία. Μπορεί να βρεθεί σε διαλόγους στη μυθοπλασία. Έτσι, οι συγγραφείς βυθίζουν τους αναγνώστες σε μια ιδιαίτερη ατμόσφαιρα, δείχνουν τους χαρακτήρες των χαρακτήρων. Το ίδιο κάνει και οι σεναριογράφοι.

Αυτή η φρασεολογία χρησιμοποιείται ενεργά στα έντυπα μέσα. Ειδικότερα, στους τίτλους, με τους οποίους, κατά κανόνα, προσελκύουν αναγνώστες.

Συμπέρασμα

Έχουμε εξετάσει μαζί σας την έκφραση "να χαράξουμε τη μύτη", την προέλευση, τους ορισμούς της στα λεξικά, τη χρήση. Από την άποψη αυτή, μπορούμε να καταλήξουμε στα ακόλουθα συμπεράσματα:

  • φρασεολογικά μέσα για να απομνημονεύσει κάτι σταθερά.
  • δεν συνδέεται με την αίσθηση της όσφρησης.
  • η λέξη "μύτη" σημαίνει ένα συμβούλιο, και "hack" - θυμηθείτε?
  • η προέλευση της έκφρασης συνδέεται με το έθιμο της δημιουργίας κουμπιών στις σανίδες για την αποθήκευση πληροφοριών.
  • η φρασεολογία αναφέρεται στο λεωφορείο.
  • δεν είναι ξεπερασμένο και χρησιμοποιείται ενεργά μέχρι σήμερα.

Εμπλουτίστε την ομιλία σας με φρασεολογία. Διακοσμούν την ομιλία μας, την κάνουν ευφάνταστη και ζωντανή. Αλλά για να τα χρησιμοποιήσετε επιδέξια, πρέπει να ξέρετε το νόημά τους. Επομένως, μελετήστε τις ερμηνείες των βιώσιμων στροφών πριν τις εφαρμόσετε στην ομιλία σας, ώστε να μην εισέλθετε σε μια ενοχλητική κατάσταση.

</ p>